JapanesqueからNipponesque

かつては「ディスカバー・ジャパン」があり、"Japanesque"があった。「日本」という言葉、音韻にまだ社会的なてらいもあり、なかなか言い出せずにいた。そのときに外と近代を装いながら視点を逆転させて"Japan"といってのけた。

だが、いまは日本に対するてらいもすっかり薄くなっている。むしろ胸の内にしまっておいたあの日本をふとひきだそうとする。それが"Nipponesque"の動向になっていく。

日本、似合いますか。